Translations, Culture and the Splinternet
Introduction This post is essential a meandering of ideas which will have some sort of point. It is about how things connect and taking a holistic approach to examining them. Elements and ideas never exist in isolation they always connect and impact each other. A hobby of mine is translating with French being the main language (mainly as a means to try and keep knowledge of it) and also attempting Japanese. In browsing the web outside your language you being to notice that for some things you often have to jump through a couple of extras hoops. Largely these can be overcome through automatic translations service (Google translate in chrome being straightforward to use) which does open up new sources of information media and entertainment to a lesser extent. So how does this connect to the splinternet? The majority of articles about the Splinternet view it as something imposed or created by a technological and regulatory barrier. While there is another splinternet which is def